2 Jobs for Interpretation/Translation found
クリニックで働く医療通訳ジャパンデスク◎未経験OKID:46406
80,000 PHP ~ 100,000 PHPMandaue仕事内容
未経験から医療クリニックの通訳ポジションにチャレンジ!●人気のセブ島で働ける●経験職種・業種は不問●医療業界の知識を身につけられる【具体的な仕事内容】・診察の予約受付およびドクターとの日程調整(LINEやオンラインツールがメイン)・オンライン診療または対面の診察同席・診察中の同時通訳(ドクターと患者の通訳)・医療書類の翻訳・薬の配達手配
福利厚生
・SSS
・Pagibig
・PhilHealth
・13ヶ月賞与
・有給休暇(SL、VL)
他、詳細は面接にて説明【外資系BPO】提案書デザイン担当(在宅ハイブリッド勤務可)ID:45982
70,000 PHP ~ 100,000 PHPMakati仕事内容
【お仕事内容】投資銀行家からの要件に沿った内容をパワーポイントなどを使用して資料化するデザイン全般をお任せいたします。コンテンツの日英翻訳業務も含みます。The Japanese Graphics Specialist produces, re-creates, edits, formats and layouts business presentations and documents according to investment bankers’ specifications using MS Office applications. He/She translates content from Kanji to English and vice versa.・Produces, re-creates, edits, formats and layouts business presentations anddocuments according to specifications・Performs page-by-page quality check (red check) to ensure document or presentationis error free・Together with the Queue Coordinator, assigns pages/slides for split jobs to otherGraphics Specialists and consolidates slides completed within the shift for jobs thatwere distributed to multiple operators, if assigned as lead operator・Documents job progress to ensure that hand-over jobs are completed accurately・Communicates with clients if there are clarifications about their request・Documents clarifications made on requests and sends them to the Workflow Coordinator or client・Raises a red flag/alert to the Queue Coordinator or Shift Lead if there is a potential delay which may impact the deadline・Raises a red flag/alert to the Technical Coordinator if there are technical difficulties or issues encountered while working on the request・May be assigned to do other tasks like job intake, job acknowledgement, etc
福利厚生
●フィリピン法に準ずる福利厚生
・SSS(年金など)
・Philhealth(医療保険)
・13ヶ月目ボーナス(1か月分に相当するボーナス)
●その他
・VISAサポート
・HMO(民間医療保険)